姓名:张楠
职称:副教授
职务:硕士生导师
最终学位:语言学博士
主要研究方向:日语语言学、日汉对比研究
主要讲授课程:
1. 本科生:基础日语、高级日语、日语语言学概论、报刊选读等。
2. 研究生:日语语法学。
主要学术成果:
(一)论文
1. 日语复合动词的致使交替条件及交替机制研究,《外语教学与研究》,2021(2).
2. 汉日结果复合动词事态类型的对比考察与分析,《外语教学与研究》,2019(3).
3. 日汉结果复合动词的致使化差异及其动因,《日语学习与研究》,2024(1).
4. 论日语结果复合动词的构词规则—以“他动词+他动词”型结果复合动词为对象,《日语学习与研究》,2021(1).
5. “单一路径限制”规则与日语复合动词构词分析,《日语学习与研究》,2020(5).
6. 基于产出导向法的“日语语言学概论”混合式教学探究,《高等日语教育》第10辑,2022.
7. 日语报刊选读课程思政的教学实现路径探究,《东北亚外语研究》,2021(2).
8. 从语法化看日语复合动词后项动词的“体”和“情态”性,《东北亚外语研究》,2019(2).
9. 日语复合动词的避用研究及教学启示,《日语教育与日本学》第14辑,2020.
10. 基于KY语料库的日语复合动词误用分析,《日语教育与日本学》第13辑,2019.
11. 日汉结果复合动词的构词特征比较研究 ,《现代语文》,2019(2).
12. 日本外国人才新政效果待检验,《中国社会科学报》,2019.6.3.
13. 日本推进劳动方式改革 机遇与挑战并存,《中国社会科学报》,2019.9.12.
14. 日本亟需解决外籍儿童就学问题,《中国社会科学报》,2020.4.7.
(二)著作
1. 专著:《日汉结果复合动词句法语义对比研究》,天津社会科学院出版社,2022.6.
2. 译著:《日本史:从南北朝到战国(1334-1615)》,北京大学出版社,2021.7,(第二译者).
(三)项目
1. 主持国家社科基金项目“汉语与日语及物性对比研究”,在研中;
2. 主持完成教育部人文社科基金“类型学视域下的日汉结果复合动词句法语义对比研究”;
3. 主持天津市哲学社会科学规划项目“汉日动词构式及物性的认知对比研究”,在研中;
4. 主持完成校级博士基金项目“新视角下的日语复合动词习得研究”;
5. 主持完成校级“课程思政”系列优质课程建设项目《报刊选读》;
6. 主持完成校级教改项目“基于‘超星学习通’的《日语语言学概论》课程线上线下混合式教学改革探索”;
获奖情况:
1. 《日汉结果复合动词句法语义对比研究》获第十八届天津市社会科学优秀成果奖三等奖;
2. 2014年获教指委“第六届全国日语专业青年教师教学基本功大赛”三等奖;
3. 2014年获天津市第十二届高校青年教师教学基本功竞赛三等奖;
4. 2019年指导的学生论文获校级优秀毕业论文;